Film en francais version quebecoise

A voir également:Streaming quebecStreaming qc - Meilleures réponses Les incroyables streaming quebec - Meilleures réponses Slap shot version québécoise film complet - Forum - Téléchargement Recherche slap shot v.f - Forum - Cinéma / Télé Telecharger films gratuitement francais - Conseils pratiques - Multimedia Film gratuit français - Conseils pratiques - Streaming Telecharger autocad 2015 francais version d'evaluation - Forum - AutoCAD

Bonjour,voila ,je supposes que je fais pas l'unanimité mais j'ai vu pas mal de films avant qu'ils ne sortent en france c'est a dire version fr quebecoises ,et après avoir attendu longuement la sortie en bonne qualité en france thruefrench comme vous dites ,, je fus mai vraiment meme tzerriblement decu en visionant ces vraies versions french ex(basic,operation espadon,scream2,triples x,les infiltés,la trilogie jason bournes,300,confidence,inside man) et j'en passe!
sa me ferai vraiment tres plaizir si on pouvait mindiquer des sites ou jpourais visionner,achteter, ou otres, ce genre de films version FRENCH QUEBEC
sa fais des annees que je cherche et jai jamais trouvé de soluitions !!! merci bocoup davance a ceux qui peuvent m'aider

Forum

A voir également:Streaming quebecStreaming qc - Meilleures réponses Les incroyables streaming quebec - Meilleures réponses Slap shot version québécoise film complet - Forum - Téléchargement Recherche slap shot v.f - Forum - Cinéma / Télé Telecharger films gratuitement francais - Conseils pratiques - Multimedia Film gratuit français - Conseils pratiques - Streaming Telecharger autocad 2015 francais version d'evaluation - Forum - AutoCAD

Web: www.shapebootstrap.net

9 réponses

Marsh

NOVEMBER 9, 2013 AT 9:15 PM

Les films traduits au Québec font, à mon avis, une bien meilleure distinction des voix et se démarquent quant à l'expression des personnages. La qualité des traductions est bien meilleure puisque les québécois sont plus sensibilisés à l'anglais américain qui est omniprésent dans leur culture.

Dire « Merci » 30

Heureux de vous avoir aidé ! Vous nous appréciez ? Donnez votre avis sur nous ! Evaluez CommentCaMarche

CCM 70073 internautes nous ont dit merci ce mois-ci

Reply
réponses:
  • auteur

  • auteur

  • auteur

  • auteur

Marsh

NOVEMBER 9, 2013 AT 9:15 PM

C clair que les doublages version canadienne sont de bien meilleur qualité, la différence qui m'a le plus interpellé c le film 300 outre le changement de texte :
Spartiates quel est votre profession ?
Spartiates quel est votre métier ?
... ...
Les voix canadienne sont vraiment bien et ajoute un vrai ton au film.
Bravo le Québec !!
(Je suis français)

Reply
réponses:
  • auteur

  • auteur

  • auteur

  • auteur

  • auteur

  • auteur

Marsh

NOVEMBER 9, 2013 AT 9:15 PM

http://www.qc-ddl.com/ est fermé quelqu’un aurez un autre site pour télécharger au canada?
merci

Reply

Marsh

NOVEMBER 9, 2013 AT 9:15 PM

Bonjour,

J'ai une collection de films doublé en version québécoise. Je peux vous fournir les titres et je vous envoyer un lien de téléchargement pour ceux qui vous intéresse. Ceux qui me vient à l'esprit pour le moment sont:

Scream 1-2-3
Titanic
Frida
Dumb & Dumber
The Talented Mr. Ripley
Batman Returns
Aladdin
My Best Friend's Wedding
Erin Brockovich
Romy and Michelle
Ever After
Strike !
The Virgin Suicides
Halloween H20
Joy Ride
Miss Congeniality
Pretty Woman
Problem Child 1 et 2
Dead Poet Society
The Little Mermaid

et plusieurs autres

voici mon email aylmerfilms @ gmail

Reply
réponses:
  • auteur

  • auteur

Marsh

NOVEMBER 9, 2013 AT 9:15 PM

Bonjour a tous , un service a nos amies du Québec , je recherche ted 2 en version Québecoise de maniéré désespérée , en vf c'est horrible et je me priverais tant que je ne l'aurais pas dans la bonne version , donc amies du Québec si vous avez un site pour le regarder en streaming ou telecharger en version Québecoise ça serais vraiment super , merci a vous je ne sais plus ou chercher

Reply
réponses:
  • auteur

  • auteur

Marsh

NOVEMBER 9, 2013 AT 9:15 PM

Haha :P et moi çà serait l'inverse :p Quel effroyable accent qui américanise tous les noms/prénoms d'acteurs, rend indiférenciable une fillette de sept ans d'un ado de quinze ans (du en partie à la faiblesse du doublage :s)..mais bon, il semble que tu trouverais facilment (mais pas à moindre coût) ton bonheur sur http://amazon.ca ou encore sur http://quebec.kijiji.ca/

Reply
réponses:
  • auteur

  • auteur

  • auteur

Marsh

NOVEMBER 9, 2013 AT 9:15 PM

>Eeeeee Batman begins par contre je préfère en VF ?

Reply

Marsh

NOVEMBER 9, 2013 AT 9:15 PM

ok

Reply

Marsh

NOVEMBER 9, 2013 AT 9:15 PM

bonjour, si jamais tu trouves, informes-moi stp. Je suis du Québec je préfère aussi le langage coloré des québécois. Ça donne du tonus au jeu des acteurs.

Reply

Leave a Replay

Make sure you enter the(*)required information where indicate.HTML code is not allowed